★★★★☆
4.8 étoiles sur 5 de 913 Commentaires client
Don't make me think est un livre par Steve Krug, paru le 2012-10-05. Le livre comprend plus de 216 pages et disponible en format PDF et Epub. Vous pourrez acquérir le fichier gratuitement. Obtenez plus d'informations ci-dessous
Details Don't make me think
Les données suivantes montre les faits détaillées concernant Don't make me think
Le Titre Du Livre | Don't make me think |
Date de Lancement | 2012-10-05 |
Langue du Livre | Français & Anglais |
ISBN-10 | 5228827807-LSN |
Digital ISBN | 975-9996841926-YSY |
Auteur | Steve Krug |
Traducteur | Alleyah Elodie |
Numéro de Pages | 216 Pages |
Éditeur | Pearson |
Format de Livre | ePub PDF AMZ ABW XHTML |
La taille du fichier | 31.77 MB |
Nom de Fichier | Don't-make-me-think.pdf |
Lire Don't make me think en Ligne Gratuit
dogs don't make cats - Posts | Facebookdogs don't make cats ne s'est pas laissé faire et a fait vibrer la salle. enfin, Detective Shade a emporté tout le public dans son univers enfumé d'ombre et de lumière.
Don T It Make My Brown Eyes Blue G P - Don't it make my brown eyes blue. Paroles et musique de Richard Leigh (1976) #& c äú #ÏjÏ Ï Ï Ïúj Ï ä äú #ÏjÏ Ï Ï Ïj n Ï ä äú #ÏjÏ Ï Ï Ïúj Ï ä äú #ÏjÏ Ï Ï Ïj n Ï ä &#
Traduction Don't Make Me Wait – STING [en Français ...Don't make me wait / Ne me fais pas attendre .. Don't make me wait in vain, to love you / Ne.. Traduction Anglais ⇨ Français Don't Make Me Wait – DE STING
100 Strange Idioms That'll Help You Sound More French ...I don’t feel well today, I don’t know why. Avoir la moutarde qui monte au nez. Literally: to have the mustard going up your nose. Meaning: Want to know where this idiom comes from? Take a big spoon of strong mustard and swallow it, English counterpart: to lose your temper. Quand j’ai entendu ça, la moutarde m’est montée au nez.